Сатанинские стихи
Увеличить |
Автор: |
Салман Рушди
|
Оригинальное название: |
The Satanic Verses |
Метки: |
Магический реализм |
Язык оригинала: |
Английский |
Год: |
1988 |
Входит в основной список: |
Нет |
Купить и скачать:
|
Загрузка... |
Скачать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Читать ознакомительный фрагмент:
|
Загрузка... |
Описание:
«Сатанинские стихи» — скандально известный четвёртый роман британского писателя индийского происхождения Салмана Рушди, изданный в 1988 году. Роман написан в жанре магического реализма. Основная тема романа — это эмигранты и эмиграция, невозможность ассимиляции в новой культуре, неизбежность возвращения к корням. Роман запрещен во многих странах. В 1989 году, Аятолла Хомейни приговорил Салмана Рушди к смерти за «Сатанинские стихи». Приговор остается в силе по сей день.
|
Цитата:
« |
— Чтобы вам родиться вновь, — пел Джибрил Фаришта , кувыркаясь в небесах, — прежде надо умирать. Хо джи! Хо джи! Чтоб на грудь земли упасть, прежде следует взлетать. Тат-таа! Така-тум! Как начать смеяться вновь, если слезы не ронять? Как любовь завоевать, если прежде не вздыхать? Если Вы хотите родиться снова, любезный ...
Прямо перед рассветом одного зимнего утра, в день Нового года или где-то рядом, два настоящих, совершеннолетних, живых человека падали с чудовищной высоты — двадцати девяти тысяч и двух футов, — спускаясь к Английскому каналу без помощи парашютов или крыльев, прямо с ясного неба.
— Внемли мне, смерть придет, внемли мне, внемли мне , — и так далее, под алебастровой луной, пока громкий крик не пронзил ночь:
— К дьяволу Ваши мелодии, — летел хрустальный голос сквозь ледяную белизну ночи, — Вы лишь кривляетесь, как в кино, пытаясь подражать вашим певцам, так избавьте же меня от этого адского шума!
Джибрил, немелодичный солист, плясал в лунном свете, исполняя свою импровизированную газель , плыл в воздухе, чередуя брасс и баттерфляй, сжимаясь в комочек — один против квазибесконечности квазирассвета, — принимая геральдические позы — необузданные, наигранные, — противопоставляя гравитации — левитацию .
Теперь его голос скатился до сардонического:
— А, это Вы, Салат -баба, как здорово! Ух ты, старина Чамч! — обратился он к падающему рядом с ним головой вперед, как бесплотная тень, субъекту в сером костюме и в застегнутом на все пуговицы жакете, с раскинутыми в стороны руками и в будто бы само собой разумеющемся неправдоподобном котелке боулера , с выражением ненависти к прозвищам. — Эй, Вилли ! — завопил Джибрил, снова перевернувшись из-за этого. — Благословенный Лондон, бхаи ! Мы прибыли сюда! Эти ублюдки там никогда не узнают, чем были поражены. Метеором, или молнией, или карой Божьей. Из тонкого воздуха , бэби ! Дхаррраааммм ! Бум, нет? Какое явление, яар ! Клянусь: плюх!
|
» |
Отзывы (0)
|
Сообщить об ошибке
Место в списке кандидатов: 1106
Баллы: 186
Средний балл: 0.78
Проголосовало: 238 человек
Голосов за удаление: 41
4 человека поставили 5
1 человек поставил 4
2 человека поставили 3
111 человек поставили 2
73 человека поставили 1
1 человек поставил -1
46 человек поставили -3
Сообщить об ошибке
|